Книга против. Фильм: Туман

ПоТаша Робинсон 06.12.07 23:43 Комментарии (34)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СПОЙЛЕР: Книга против. Фильм - это колонка, в которой книги сравниваются с созданными ими адаптациями к фильмам, часто обсуждая их по сюжету, от точки к сюжету. Этот столбец предназначен в основном для людей, которые уже знакомы с одной версией и хотят знать, как сравнивается другая. Как результат, основные, специфические спойлеры для обеих версий предостаточно , часто включая анализ того, как они заканчиваются. Действуйте с соответствующей осторожностью.

Новелла: 'Туман', Стивен Кинг, 1980 г.



Фильм: Туман , режиссер Фрэнк Дарабонт, 2007 г.

Реклама

Когда я был подростком, и чтение Стивена Кинга не только напугало меня до смерти, но и впоследствии часто доставляло мне кошмары, одна вещь действительно беспокоила меня в его сочинении: то, что он никогда не объяснял. Возьмите рассказы вроде «Плот» или «Серая материя»: появляются монстры. Плохие вещи случаются. Люди умирают. И ты никогда не узнаешь Зачем . Для молодой версии меня это было похоже на обман. Конечно, в реальном мире ничего не происходит просто так, так как же люди могут терпеть это в историях?

Потом я вырос и обнаружил, что в реальном мире все происходит без всяких похвал и точных объяснений. И в наши дни я склонен ценить истории с такой двусмысленностью. Если все сделано неправильно - если писатель явно не понимает, почему персонаж что-то сделал, кроме как заставить рассказ работать, - это может показаться ленивым повествованием. Но в таком случае, как новелла Стивена Кинга «Туман», это больше похоже на изысканность. Мы не всегда получаем ответы в жизни - даже если они где-то поблизости, у нас не обязательно есть перспектива или доступ к ним, а иногда нам просто нужно работать с тем, что у нас есть. «The Mist» - еще одна классика King, где все происходит просто так, и непонятно почему. И это отчасти и пугает.



Это также одно из трех основных различий между историей Кинга и экранизацией, написанной и поставленной Фрэнком Дарабонтом, которая сейчас находится в кинотеатрах. Между двумя версиями есть много мелких изменений, но они в основном сводятся к трем категориям. 1) Фильм заполняет пробелы в повести, разъясняя все неоднозначное. Особенно в концовке. 2) Миссис Кармоди - чокнутый религиозный сумасшедший, которого играет Марсия Гей Харден в фильме, - в фильме обрабатывается совсем иначе, чем в книге, что приводит к серьезному смещению акцентов. И 3) фильм максимально пропускает сетап и сразу переходит к действию. Последний - самый простой вопрос, поэтому вместо того, чтобы начинать с конца и заканчивать с начала, давайте рассмотрим эти три вещи в обратном порядке:

3) Фильм сразу переходит к действию.

Одна из вещей, которые мне больше всего нравятся в Кинге, и я считаю себя большим поклонником, хотя мне кажется, что для него наступил переломный момент. Марена розовая и с тех пор идет под откос, за немногими исключениями - это его изображение реальной жизни. Самый мой любимый Стивен Кинг ( Волшебник и стекло за исключением) вовлекает нормальных людей, которые сталкиваются с обстоятельствами непосредственно перед тем, или когда они становятся ненормальными: преступная жизнь Эдди в Рисунок Трех прежде, чем появится Роланд, Стойка прежде чем большая часть мира умрет от супергриппа, Tommyknockers и Это и Необходимые вещи когда люди доживают до сверхъестественного вмешательства и так далее. Мне просто очень нравится детализированный, прядущий и естественный способ, которым Кинг рисует нормальную жизнь. И «Туман» - отличный тому пример. Моя копия повести - в потрепанном экземпляре сборника рассказов. Скелетная команда –– 130 страниц, а первый монстр появляется только на 46 страницах. (Кстати, если вы думаете о чтении «Тумана», я настоятельно рекомендую купить Скелетная команда а не пухлую книгу-издание фильма, изображенную выше. Экипаж всего на доллар больше, и вы получите кучу более потрясающих ранних историй о Короле, в частности «Плот», «Прогулка» и, возможно, мой самый любимый рассказ о Короле «Тип выжившего». Но я отвлекся.)



G / O Media может получить комиссию Купить для 14 долларов США в Best Buy

В любом случае, новелла представляет собой медленно развивающуюся историю, которая вводит персонажей, описывает обстановку, позволяет им некоторое время взаимодействовать и создает изрядное количество предзнаменований, отчасти через нелепый сон, который главный герой Дэвид Дрейтон (которого, конечно, играет Томас Джейн в фильме) рассказывает о Боге, бродящем по территории его дома на берегу озера в штате Мэн, стирая все с ног. Когда Бог наступает на вещи, они вспыхивают пламенем, оставляя дым, который повисает над всем… как, боже, туман. На следующее утро, после ужасной грозы, когда Дрейтон впервые видит неестественно яркий туман, пересекающий озеро устрашающе ровной линией, и его сын Билли спрашивает, что это такое, Дрейтон первым побуждает сказать «Боже».

Но если оставить в стороне эту глупость, книге нужно время, чтобы создать нормальную реальность, поэтому читатели узнают, как это выглядит, прежде чем ее прервет сверхъестественная жуткость. Это ведет к таким проходам, как Дрейтон пытается очистить упавшее от шторма дерево со своей дороги, а его ненавистный сосед Брент проходит мимо:

Я выпил пива, осторожно поставил банку на камень и снова завел бензопилу. Минут через двадцать я почувствовал легкое похлопывание по плечу и повернулся, ожидая увидеть Билли снова. Вместо этого это был Брент Нортон. Я выключил бензопилу.

Реклама

Он не выглядел так, как обычно выглядит Нортон. Он выглядел горячим, усталым, несчастным и немного сбитым с толку.

«Привет, Брент, - сказал я. Наши последние слова были тяжелыми, и я не знал, что делать дальше. У меня было забавное ощущение, что он стоял позади меня последние пять минут или около того, прилично откашлявшись под агрессивный рев бензопилы. Этим летом я плохо его рассмотрел. Он похудел, но это выглядело не очень хорошо. Должно было быть, потому что у него было около двадцати лишних фунтов, но этого не произошло. Его жена умерла в ноябре прошлого года. Рак. Эгги Биббер сказала это Стеффи. Эгги была нашим постоянным некрологом. В каждом районе есть один. Судя по непринужденной манере Нортона, обижая свою жену и унижая ее (делая это с презрительной легкостью матадора-ветерана, вставляющего бандерильи в неуклюжем теле старого быка), я бы предположил, что он был бы рад, если бы она ушла. Если бы меня спросили, я мог бы даже предположить, что он появится этим летом с девушкой на двадцать лет моложе его, и глупой ухмылкой «мой член умер и ушел в рай» на его лице. Но вместо глупой ухмылки была только новая партия возрастных линий, и вес оторвался во всех неправильных местах, оставив провисания, складки и складки, которые рассказывали свою собственную историю. На мгновение мне захотелось только провести Нортона к солнечному пятну, посадить его рядом с одним из упавших деревьев с моей банкой пива в руке и сделать его набросок углем.

Реклама

В новелле у Брента Нортона и Дрейтона довольно сложные отношения; Нортон - богатый юрист, «летний человек», который живет на озере Мэн только в сезон, в то время как Дрейтон и его семья - местные жители. Нортон подал в суд на Дрейтона из-за спора о границах собственности в прошлом и проиграл дело, и до сих пор считает, что это в значительной степени потому, что круглогодичные жители все вместе выступают против иногородних. Даже после того, как ураган ослабил напряженность между ними, Брент - задница - он пьет слишком много и слишком быстро, он глазеет на жену Дрейтона, он ругается, как матрос перед 6-летним сыном Дрейтона Билли, и обычно он просто отталкивает.

В отличие от этого, фильм пропускает все эти обычные жизненные вещи за несколько минут, и это делается довольно плохо, с помощью своего рода «разговоров», когда два персонажа рассказывают друг другу то, что они оба уже знают, для пользы аудитории. Диалоги неуклюжи, сцены неуклюжи, и в целом ощущение такое, что Дарабонт знает, что его аудитории все равно - они просто хотят увидеть, как какие-то монстры компьютерной графики выходят из злого тумана, поспешно, и он, кажется, почти стесняется этого. зря тратят время, даже давая им понять, что Дрейтону вроде как не нравится Нортон. (Его играет, кстати, Андре Браугер, чья неблагодарная роль `` сначала я - придурок, потом я идиот, потом я ужасно умру ''), из-за чего очень, очень трудно не заметить, что это единственная значимая роль, которую играет черный актер.) Фильм пытается втиснуть ощущение их истории в очень короткий разговор, и в процессе делает Брента гораздо более лестным персонажем, в основном просто типичным чуваком, предназначенным для быстрой идиотской идиотской казни. Но кого это волнует, каковы его мотивация или характер, или каковы его отношения с Дрейтоном, верно? Это фильм ужасов, так что на самом деле он просто о том, сколько людей умирает, и насколько грязно, верно?

Реклама

Вообще-то, нет. Это подводит нас к:

2) Миссис Кармоди в фильме представлена ​​совсем иначе, чем в книге.

Реклама

Что мне больше всего понравилось в «Тумане» - и то, что в основном, кажется, получает Дарабонт, хотя он все еще довольно сильно ходит в голливудских фильмах ужасов с Туман - это то, что история больше о людях, чем о монстрах. В частности, речь идет о том, как легко люди превращаются в монстров, когда они чувствуют себя в ловушке, когда им приходится иметь дело с большим, чем они могут справиться, и особенно когда кто-то другой готов взять на себя бремя принятия чудовищных решений. В книге группа людей оказалась в ловушке продуктового магазина, когда на их город опускается сверхъестественный туман, полный существ-убийц, и по мере того, как они становятся все более напуганными и отчаявшимися, местная сумасшедшая, миссис Кармоди, начинает разглагольствовать об Армагеддоне и получать они настолько взвинчены, что к концу они совершенно готовы схватить маленького Билли Дрейтона и превратить его в кровавую жертву, чтобы монстры ушли.

В фильме это тоже происходит, но это более длительный и заметный процесс с большим количеством остановок по пути. В конце концов, в фильме миссис Кармоди подчеркивается гораздо больше, чем в книге. Вот одна теория, почему: в новелле, которая написана от первого лица с точки зрения Дрейтона, читатели заперты в его голове, которая становится все более пугающей, поскольку он становится все более и более напуганным. Но Дарабонт может только настолько глубоко показать нам, где находится Дрейтон в душевном состоянии, особенно с учетом того, что он пытается храбро защищать своего сына и людей вокруг него. Таким образом, в фильме зрители оказываются в ловушке того места, которое они действительно могут видеть: продуктового магазина. А в продуктовом магазине большая угроза - это не абстрактный страх, а миссис Кармоди.

Реклама

В новелле она периодически воет о приближающейся смерти и конце времен, но до тех пор, пока она внезапно не станет силой, с которой нужно считаться в кульминации истории, она в основном представляет собой угрозу Whack-A-Mole: она выскакивает, пинает свою реплику о Star Wormwood или The Beast или что-то еще, а затем снова выпадает за пределы сцены. Кинг периодически дает читателям понять, что нельзя забывать ее, упоминая, где она тихо сидит или с кем разговаривает в углу, но на протяжении большей части истории она не находится в центре внимания.

Тогда как в фильме… ну, это легче понять по пунктам:

• В новелле она гораздо меньше осуждающего христианского психа, а гораздо больше универсального психа. Она управляет антикварным магазином, полным странностей, она продает народные средства («Говорили, что она могла найти воду с помощью палочки из яблони, что она могла очаровывать бородавки, и продать вам крем, который превратит веснушки в тени их прежних« я ». даже слышал, что миссис Кармоди можно увидеть в вашей личной жизни; что если бы у вас были домашние невзгоды, она могла бы дать вам выпить, чтобы баран снова попал в ваш стержень ''), и она рассказывает готические ужасные сказки. о волках и «черной весне 1888 года». По сути, она старая предсказательная ведьма. В то время как в фильме она - яростная фундаменталистка, которая конкретно говорит такие вещи, как «Что с тобой? Разве вы не верите в БОГА? когда люди сопротивляются ее утверждениям, что им нужно начать выбирать жертв. Я думаю, что Дарабонт пытается сделать конкретный вывод о фундаменталистской политике в Америке в наши дни и о том, как это может расстраивать, когда важные решения, не связанные с жизнью или смертью, принимаются на основе убеждений, которые вы, возможно, не разделяете. Люди жаловались, что она слишком мультяшная в фильме, но, честно говоря, она больше похожа на настоящего человека в фильме, чем в книге. И я думаю, что выступление Хардена очень помогает.

Реклама

• В новелле миссис Кармоди также больше похожа на сумасшедшего психа (Кинг называет ее «кровавой вороной» и говорит о том, что вся смерть и кровь наконец позволили ей вступить в свои права) и меньше. лицемерной суки. Ее фраза из фильма «Если мне когда-нибудь понадобится такой друг, как ты, я просто присяду на корточки и выдохну» в книге нет. Как и большинство других ее обзываний из фильма. Я думаю, это в основном для того, чтобы аудитория была разочарована и беспомощна из-за того, насколько она самоуверенна и злобно ненавистна одновременно. Опять же, это кажется мне политическим - атака на то, как люди могут утверждать, что они христиане, и одновременно призывать всех, кто с ними не согласен, умереть, умереть, умереть. На ум приходит именно Энн Коултер.

• В новелле нет сцены, где миссис Кармоди уходит и молится одна, прося Бога помочь ей вести людей в продуктовом магазине и спасти тех немногих, которых можно было бы спасти, даже если большинство из них будет плавать в озере огня.' Оглядываясь назад, я думаю, что это была действительно умная сцена, чтобы добавить: она делает ее более опасным, обманутым трехмерным человеком, чем обычным злодеем. С точки зрения повествования стоит доказать, что она существует за кадром, когда на нее никто не смотрит. (Что в новелле-Кармоди, похоже, не так.) С личной точки зрения, сцена частично демонстрирует, насколько она фанатична - она ​​уже в значительной степени осудила всех окружающих ее людей и решила от имени Бога, что они недостойны –И частично о том, чтобы показать, что она действительно верит в то, что говорит. Ей не обязательно просто нужно внимание или власть; она такая же жуткая, бьющая по Библии фанатичная, даже когда на нее никто не смотрит. И она полностью убеждена, что все, что она говорит, является евангельской истиной прямо от Бога, что делает ее еще страшнее.

Реклама

• В новелле нет сцены, где жук-убийца садится на нее, не ужалит ее и улетает после того, как она молится. Я не совсем уверен, о чем была эта сцена; Кажется, это немного похоже на то, чтобы помочь оправдать более позднюю веру мафии в нее как в арбитра воли Бога. Или, может быть, просто в надежде, что публика переведет коллективное дыхание, вопреки надежде, что она вот-вот умрет.

• Третий солдат, его отношения с кассиршей, ее смерть от ядовитого насекомого, его пытки и «жертвы» туманным монстрам руками толпы - все это изобретения фильма. Отчасти я думаю, что вся эта сюжетная линия служит для увеличения количества жертв и дальнейшего устранения некоторых двусмысленностей сюжета, к которым я вернусь через минуту. Но это также подчеркивает угрозу, которую представляет миссис Кармоди. В книге момент, когда она доводит толпу до безумия, и они идут за Билли Дрейтоном, впервые становится действительно ясно, насколько они опасны. В фильме к тому времени, когда они решают убить Билли, у них уже есть один труп на счетном листе: солдат, которого они колют и толкают, плачущий и окровавленный, снаружи, чтобы монстры съели.

Реклама

Я думаю, что ее усиленное присутствие в фильме имеет один очень интересный эффект, намеренно или нет. В новелле Кинга, в конечном счете, монстры представляют собой большую угрозу, а «Мать Кармоди» и ее все более жестокая банда последователей - всего лишь сила, которая заставляет Дрейтона, его сына и нескольких отчаявшихся эвакуированных лиц встретить эту угрозу лицом к лицу. В фильме больше похоже на то, что миссис Кармоди и ее товарищи - это угроза, а монстры и туман - всего лишь сюжетная затея, которая заставляет Дэвида и компанию оставаться в непосредственной близости от этой угрозы до тех пор, пока они это делают.

1) Фильм заполняет пробелы в повести, разъясняя все неоднозначное.

Реклама

Это довольно просто:

• В новелле никогда не ясно, откуда берутся монстры и туман. Дрейтон слышал о местном военном эксперименте под названием The Arrowhead Project, и когда что-то идет не так в этом районе, он снова приходит в голову. Есть краткий диалог, в котором другой местный парень говорит некоторые зловещие вещи о том, как они там возятся с «разными атомами», и есть небольшое предположение о том, что что-то, должно быть, пошло не так с проектом во время шторма. А когда сходит туман, два солдата с военной базы проекта Arrowhead находятся в магазине, крадутся и совершают самоубийство, что побудило Дрейтона предположить, что ответственность за это несут военные. Но это все, что мы знаем. В то время как в фильме дела с первыми двумя солдатами более или менее одинаковы, но есть третий солдат, которого по наущению миссис Кармоди схватили, закололи и допрашивали, и он дал полное (хотя и краткое) объяснение. о том, что происходит: Проект Arrowhead, по-видимому, экспериментировал с открытием окон в разные миры и / или измерения, и явно что-то пошло не так, и вместо этого открылась дверь.

Реклама

• В новелле ничего не говорится о том, что происходит с женой Дрейтона: сбежав из супермаркета, он пытается вернуться за ней, но обнаруживает, что сельская дорога к его дому заблокирована упавшими деревьями. В конце концов, ему приходится плакать, сдаваться и двигаться дальше. Фильм, с другой стороны, показывает нам ее опутанный паутиной труп, давая понять не только то, что она мертва, но и то, как именно она умерла.

• И, наконец, финал. Ух, этот финал. Повесть заканчивается на незначительной позитивной, но широко открытой ноте, когда Дрейтон, его сын и несколько выживших беженцев едут на юг на своем грузовике в надежде найти край тумана и других выживших. История заканчивается так: листая радиостанции, он думает, что, возможно, услышал «одно-единственное слово… через какое-то мгновение в густом тумане, бесконечно малый перерыв, который тут же снова закрылся». Из-за тумана он не может долго находить радиостанцию, но он цепляется за мысль, что слышал это слово. «Я иду спать. Но сначала я собираюсь поцеловать сына и шепнуть ему на ухо два слова. Знаете, против грез, которые могут прийти. Два слова, которые звучат немного похоже. Один из них - Хартфорд. Другой - надежда ».

Реклама

(Мне никогда не нравился этот финал. «Хартфорд» и «надежда», на мой взгляд, звучат совсем не похоже. Может быть, дело в произношении штата Мэн.)

Фильм заканчивается… иначе. Сам Стивен Кинг, по-видимому, сказал, что любого, кто обнаружит это, следует повесить, но я предпочитаю предположить, что а) он говорил против того, чтобы обрушить конец на людей без предупреждения, и б) что он на самом деле не настраивал линчевателей для цель, так что я в относительной безопасности. Тем не менее, если вы не смотрели фильм и когда-нибудь планируете это сделать, я бы сразу перешел к вопросу «Что в книге лучше?». Все еще здесь? Хорошо, вот как заканчивается фильм: Дрейтон сбегает из супермаркета и добирается до грузовика вместе со своим сыном Билли, местной женщиной по имени Аманда Дамфрис и шестидесятилетней жесткой учительницей третьего класса миссис Репплер и четвертым учеником. беглец, которого не было в книге, старик, из-за которого группа странно себя чувствует как двойное свидание. Они вместе уезжают, проверяя жену Дрейтона Стефф и встречают гигантского монстра, который их не замечает. В конце концов, у них заканчивается бензин. Они многозначительно смотрят друг на друга и кивают, а затем Дрейтон застреливает их всех насмерть, начиная со своего сына, который просыпается как раз вовремя, чтобы увидеть, как пистолет направлен ему в лицо, и выразить ужас, прежде чем Дарабонт ускользнет от внешнего вида. грузовик. К сожалению, у Дрейтона всего четыре пули, поэтому ему не остается ни одной. Итак, он выходит из грузовика и блуждает в тумане, крича, чтобы кто-нибудь его схватил и уже покончил с этим. Вместо этого из тумана выходит армия с танками, грузовиками и огнеметами, и туман рассеивается, показывая организованную армейскую операцию, сжигающую сморщенные остатки туманных существ, собирающую человеческих беженцев и, как правило, складывающую вещи. порядок. Дрейтон, понимая, что ему не нужно убивать своего сына и оставшихся в живых друзей, кричит от отчаяния и падает на колени у грузовика. Конец.

Реклама

Больше всего финал напомнил мне Новая Сумеречная зона эпизод, который я видел очень давно, когда женщину избивает и насилует мужчина, который следует за ней и врывается в ее дом. После этого ее кроткий муж клянется отомстить. Когда он забирает ее из больницы домой, она указывает на мужчину и говорит: «Это он, это он, он напал на меня». Итак, муж припарковывает свою машину, следует за мужчиной к его машине в гараже и с большим усилием и ужасом умудряется задушить парня до смерти. Затем он возвращается к своей жене в машине, и они возобновляют движение - она ​​указывает на следующего мужчину, которого видит, и говорит: «Это он, это тот человек, который напал на меня!» И следующий, и следующий, и следующий ... Есть то же чувство отчаяния и осознания, но также и явное неприятное осознание того, что если бы он просто подождал, ну знаете, еще 60 секунд, он бы заметил, что она потерял его, и он мог бы избежать убийства ни в чем не повинного.

Вот почему финал версии Дарабонта Туман на самом деле не сработало для меня. Проблема не в том, что он выбрасывает двусмысленность в окно или в том, что он настолько мрачен, что почти комично манипулирует. Дело в том, что время кажется неподходящим. После того, как у них кончился бензин, Дрейтон, кажется, чертовски хочет выхватить свой пистолет. Ждут ли они, пока они голодны или хотят пить, или пока машину не найдут темные и ужасные существа, или пока кому-то придется пописать и рискнет быть съеденным, выйдя из грузовика? Нет, это «Ой, кончился бензин», потом бабах, прямиком к массовому убийству. Вот почему рассеивание тумана через 60 секунд кажется мне дешевым, и почему концовка заставила меня закатить глаза больше, чем плакать обильными слезами. Тем не менее, я подумал, что это было красиво снято. Много Туман выглядит немного дрянно, что со всеми чудовищами компьютерной графики, но кадры людей, которые действительно ходят в тумане без видимой видимости, жутковаты и довольно красивы, и этот последний снимок, когда туман рассеялся, и военные идет, сжигая все, что движется, было довольно потрясающе.

Реклама

Когда я перечитывал «Туман», я был удивлен, обнаружив, что Дарабонт на самом деле не придумал этот финал из цельной ткани: предположительно, он был вдохновлен строкой в ​​книге, где Дрейтону удается спасти пистолет, и он проверяет боеприпасы, отмечая, что осталось три пули. «В« Скауте »нас было четверо, но если бы толкнули сразу, я бы нашел другой выход для себя». Да, Дэвид, по-видимому, вы бы - примерно через 10 секунд после толчка и толчка неохотно вошли в ту же комнату и застенчиво взглянули друг на друга.

Во всяком случае, между книгой и фильмом есть еще много различий, но они в основном косметические: например, в новелле Дрейтон устраивает спровоцированную стрессом потасовку с Амандой Дамфрис. Все это занимает пару абзацев и не должно быть особенно сексуальным; это просто отчаянные поступки, которые люди, приговоренные к смертной казни, могут сделать, и тогда с этим покончено. Фильм, вероятно, сокращает этот фрагмент, потому что в фильме он, вероятно, выглядел бы более эксплуататорским, и без виноватого мысленного признания Дрейтона, что они просто используют друг друга для снятия стресса, легко ошибиться по-разному, как что-то более значимое. к персонажам или рассказу. В фильме также есть более грубые моменты; целый Инопланетянин -подобная последовательность, в которой MP в аптеке взрывается ливнем вылупившихся паучков, совсем не в новелле, а борьба с насекомыми и птицами намного короче, проще и менее хаотична в версии Кинга .

Реклама

По сути, в целом Туман неплохая адаптация; он вносит много изменений, но в основном они служат для того, чтобы сделать историю немного более актуальной, более актуальной, более динамичной и более обтекаемой, хотя и неуклюже. Тем не менее, я действительно мог бы обойтись без Джейн из романа Томаса «Один червь, чтобы убить мир».

Что в книге лучше: Он расширяет мир, в котором живут Дрейтон и его семья, и вызывает медленное сознательное чувство страха. Это также придает персонажам некоторую глубину. И в нем представлен Дэвид Дрейтон, который при нормальных обстоятельствах кажется относительно хорошим парнем, тогда как Томас Джейн производит впечатление дерганного урода.

Реклама

Что в фильме лучше: В основном просто придает действию интуицию, с которой книга не может сравниться. Трудно написать сцену драки или внезапного потрясения, из-за которого люди действительно истекают кровью и кричат ​​на экране. Хотя киноверсия миссис Кармоди мне нравится больше, чем книжная. Она больше похожа на людей, которые действительно существуют в реальном мире, а не на лихорадочный сон безумной старой ведьмы.

Мелкая переделанная деталь: В новелле щупальца, которые проходят через погрузочную площадку и схватывают мешка, в основном представляют собой щупальца кальмаров. В фильме они выглядят гораздо более инопланетянами, и у них есть длинные, острые, угольно-черные шипы. Сначала я подумал, что это довольно нелепо: мягкие, мягкие щупальца с острыми когтями? Но я пришел к выводу, что Дарабонт действительно знал, что делал. Было что-то действительно тревожащее во всех этих шипах, мягко, деликатно парящих в воздухе возле глаз людей, не говоря уже о том, как шипы скользят внутрь и наружу из щупалец. Это сделало их еще более неземными и действительно подчеркнуло то, что почти все о существах в тумане было неизвестно. Также, огромные острые заостренные шипы в дюймах от мягких незащищенных лиц людей .

Реклама

Киноверсия «получает» книгу? да. Дарабонт имеет тенденцию давить слишком сильно, добавляя больше действий, больше боев, больше монстров, больше крови, больше еще больше, но в то же время он улавливает человеческую динамику новеллы, и он превращает ее в довольно жуткую захватывающую поездку.

Книга, фильм, ни то, ни другое? Книга неизбежно лучше: более детализированная, более подробная, более терпеливая, в конце концов, менее искусственно мучительная. Но фильм по-прежнему остается одной из наиболее точных адаптаций Кинга.

Реклама

В следующий раз на Book Vs. Фильм:

Реклама

Вернулся, но все еще скоро: